اقتصاد
قانون
Acoustics
صناعة
اتصالات
عامة إدارة
بيئة
كمبيوتر
ترجم ألماني عربي عملية مسجلة
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
سلعة مسجَلة {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
e.V. {eingetragener Verein}, abbr., {law}جمعية مسجلة {قانون}... المزيد
-
شراكة مسجلة {قانون}... المزيد
-
السرعة المسجّلة {صوتيات}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
eingetragener Verein (n.) , {law}جمعية مسجلة {قانون}... المزيد
-
وصفة مسجلة {صناعة}... المزيد
-
رسالة مسجلة {اتصالات}... المزيد
-
جمعية مُسجّلة {ج.م.}، {عامة،إدارة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
علامة تجارية مسجلة {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
عَلاَمَةٌ تِجَارِيّةٌ مُسَجّلَة {اقتصاد}... المزيد
-
eG {eingetragene Genossenschaft}, abbr.... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
نوع المنشأة المسجلة {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
مسجلة بإقرار بالاستلام {رسالة}... المزيد
-
قِيمة مسجَّلة مسبقاً {بيئة}... المزيد
-
elektronisch registrierte Eheverträge (n.) , Pl., {law}عقود الزواج المسجلة إلكترونيًا {قانون}... المزيد
-
قطعة أرض غير مسجلة {قانون}... المزيد
-
رسالة مسجلة بعلم الوصول {المغرب}، {اقتصاد}... المزيد
-
شركة مسجلة كشركة عامة {اقتصاد}... المزيد
-
مكتبة العروض التلفزيونية المسجلة {كمبيوتر}... المزيد
-
مسجّلة على شريط مرئي لولبي {صوتيات}... المزيد
أمثلة
-
Verfahrens- und Beweisordnung, "Verbrechenselemente", Geschäftsordnung der Versammlung der Vertragsstaaten, Finanzordnung und Finanzvorschriften, Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Internationalen Strafgerichtshofs, wesentliche Grundsätze für ein zwischen dem Gerichtshof und dem Gastland auszuhandelndes Amtssitzabkommen, Entwurf eines Abkommens über die Beziehungen zwischen dem Gerichtshof und den Vereinten Nationen, Haushaltsplan für die erste Finanzperiode des Gerichtshofs, Resolution über die Fortsetzung der Arbeit betreffend das Verbrechen der Aggression, Resolution über das Verfahren für die Benennung und Wahl der Richter, des Anklägers und der Stellvertretenden Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs, Resolution über das Verfahren für die Wahl der Richter für den Internationalen Strafgerichtshof, Resolution über die Einrichtung des Ausschusses für Haushalt und Finanzen, Resolution über das Verfahren für die Benennung und Wahl der Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen, Resolution über die Errichtung eines Fonds zu Gunsten der Opfer von Verbrechen, die der Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs unterliegen, und der Angehörigen der Opfer, Resolution über das Verfahren für die Benennung und Wahl der Mitglieder des Verwaltungsrats des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer, Resolution über vorläufige Regelungen für das Sekretariat der Versammlung der Vertragsstaaten, Resolution über ein ständiges Sekretariat der Versammlung der Vertragsstaaten, Resolution über die Auswahl der Bediensteten des Internationalen Strafgerichtshofs, Resolution über geeignete Kriterien für die Entrichtung freiwilliger Beiträge an den Internationalen Strafgerichtshof, Resolution über Haushaltsbewilligungen für die erste Finanzperiode und die Finanzierung der Haushaltsbewilligungen für die erste Finanzperiode, Resolution über den Betriebsmittelfonds für die erste Finanzperiode, Resolution über die Beitragsschlüssel für die Aufteilung der Ausgabenlast des Internationalen Strafgerichtshofs, Resolution über die Gutschreibung der Beiträge an den Treuhandfonds der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Einrichtung des Internationalen Strafgerichtshofs, Beschluss über die Bereitstellung von Finanzmitteln für den Gerichtshof, Beschluss über vorläufige Regelungen für die Ausübung von Vollmachten bis zur Amtsübernahme durch den Kanzler, Beschluss über die Teilnahme des Internationalen Strafgerichtshofs am Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Beschluss über die Sitzordnung der Vertragsstaaten.القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات؛ وأركان الجرائم؛ والنظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف؛ والنظام المالي والقواعد المالية؛ واتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها؛ والمبادئ الأساسية التي تحكم اتفاق مقر يتعين التفاوض بشأنه بين المحكمة والبلد المضيف؛ ومشروع اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة؛ وميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة؛ وقرار بشأن استمرار العمل فيما يتعلق بجرائم الاعتداء؛ وقرار بشأن إجراءات ترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية؛ وقرار بشأن إجراء انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية؛ وقرار بشأن إنشاء لجنة الميزانية والمالية؛ وقرار بشأن إجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية؛ وقرار بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تقع ضمن اختصاصات المحكمة وأسر هؤلاء الضحايا؛ وقرار بشأن إجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا؛ وقرار بشأن الترتيبات المؤقتة لأمانة جمعية الدول الأطراف؛ وقرار بشأن الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف؛ وقرار بشأن اختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية؛ وقرار بشأن المعايير ذات الصلة بالتبرعات المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية؛ وقرار بشأن مخصصات ميزانية الفترة المالية الأولى وتمويل مخصصات الفترة المالية الأولى؛ وقرار بشأن صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية الأولى؛ وقرار بشأن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية؛ وقرار بشأن قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائن؛ ومقرر بشأن توفير الأموال للمحكمة؛ ومقرر بشأن الترتيبات المؤقتة لممارسة السلطة ريثما يباشر المسجل عمله؛ ومقرر بشأن اشتراك المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك لمعاشات موظفي الأمم المتحدة؛ ومقرر بشأن ترتيبات جلوس الدول الأطراف.
-
Geh und such dir ein Lied auf der Jukebox aus.اذهبى و ضعى أغنية على ماكينة الاغان المسجلة ذات العملة
-
Eine Visitenkarte Inhaber von Lita S.بطاقة عمل , مسجلة بأسم (ليتا أس)
-
Sie haben Zugang zur Diplomatenpost und Sie nutzen sie, um die Stereoanlagen und das Geld zu Ihrer Familie nach Hause zu schicken.حصلتَ على صلاحية استخدام للحقيبة الدبلوماسية وأنتَ تستخدمها لشحن أجهزة المسجلات والعملة لعائلتك في المنزل